Photo from LINNET |
I found the finest little Japanese shop the other day. And in it some lovely patterns for women. As I have mentioned several times before, I adore clothes which have simple and elegant lines - and with surprising details.
Like this purple dress/tunic. It is just the kind I love, and the fact that Japanese books and patterns always get presented on photos in the most stylish ways, adds to my enthusiasm.
Photo from LINNET |
That's why I ordered it- and without understanding a word of the written Japanese in the site.
Another dress caught my eye while I were heading towards checkout. One, which I had to have a closer look at as well.
Photo from LINNET |
Stunning was the word that came to my mind. Not that it was something we haven't seen before. But the sum of the few details on the dress, convinced me. So, now I hope to have the patterns here within a week or two.
Photo from LINNET |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jeg fandt den fineste lille japanske shop den anden dag. Og i den, nogle skønne sy mønstre til kvinder. Som jeg har fortalt adskillige gange før, elsker jeg tøj som har enkle og elegante linier - og med overraskende detaljer.
Som den lilla kjole/tunika. Det er lige den slags jeg godt kan lide, og det faktum at japanske bøger og mønstre altid bliver vist på fotos på den mest stilfuld måde, øger bare min begejstring.
Så derfor bestilte jeg det - og dét uden at forstå et eneste ord af det skrevne japanske på sitet.
En anden kjole fangede min opmærksomhed mens jeg var på vej til at checke ud. Én som jeg også bare måtte kigge nærmere på.
"Fantastisk" var det ord der først faldt mig ind. Ìkke at den var noget vi ikke har set før. Men summen af de få detaljer på kjolen, overbeviste mig. Så nu håber jeg at have mønstrene her om en uge eller to.
Det er nogle fine mønstre du har fundet.
ReplyDeleteDe kunne godt lande her også ;)
Yt.
De er nemlig flotte, Yt og tidløse. Det elsker jeg når mønstre er. Nu mangler jeg bare at prøve dem af... :))
DeleteDe er smukke og enkle. Ulla jeg har en del japanske sybøger med hørtøj, som du gerne må låne, hvis det har interesse. Der er masser af fin inspiration og jeg tror de er lige til at gå til. Der er også nogle af modellerne, der er broderet smock på, uden det er for meget. Bare skriv på min mail, hvis det har interesse.
ReplyDeleteKH og god påske :0)
Kære Hanne, du er altid så gavmild og hjælpsom. Tusind tak for tilbuddet, det er bare sødt af dig. :)) Det kan nemt ske at jeg tager dig på ordet senere. Du må også sige til. Jeg har også nogle stykker på hylden du hellere end gerne må låne. :))
DeleteJeg er også begyndt at kunne lide smock på det seneste. Det ser super flot ud på tern. Det er én af de ting jeg rigtig gerne vil give mig i kast med engang.
Hav en dejlig onsdag,
KH
Ulla
Nogle gange må man satse, og i dette tilfælde forstår jeg dig sørme godt. Det er nogle helt fantasiske modeller. Glæder mig til at se Lille-Ursus-udgaven :O)
ReplyDeleteJeg var godt nok noget spændt da jeg nåede til betalingsdelen, Rosanna. ;)) Men heldigvis havde jeg en idé om hvor meget det blev, og selvfølgelig fandt jeg efter købet ud af at det stod på engelsk også... ;))
DeleteJeg er spændt på at sy begge modeller, og håber at de kan blive gode basismodeller i garderoben. :))
Armen det var jo netop det - Ulla.. de mønstre er så fine.. og simple - og enkle og ikke mindst elegante..
ReplyDeleteNemlig, Christina og det er jo derfor jeg holder så meget af jeres Centilong designs. Jeres mønstre rummer præcis de samme kvaliteter og så lidt til. Herligt. :))
DeleteNu skal jeg bare have fundet det rette stof i mine bunker. ;)